Chapter 4 语法精要

4.14 授受动词

4.14.1 「あげる」的用法

用法公式:

  1. 授予发起者 + が + 被授予对象 + に + 被授予物品 + を + あげる
    「あげる」用于表示授予发起者向被授予对象授予物品这个动作。一般认为授予发起者向被授予对象为内向外[1]的关系,或者说话者站在授予发起者的角度讲话。
  2. 帮助发起者 + が + 被帮助对象 + に + 动词て形 + あげる
    动词て形与「あげる」合用于表示帮助发起者会帮被帮助对象做某事。一般认为帮助发起者向被帮助对象为内向外的关系,或者说话者站在帮助发起者的角度讲话。

[1] 此处Tae Kim的语法书并没有加入有关内外向关系的详细说明。书中只提到了自己和别人的内外关系,没有涉及家人朋友这种关系由近到远的关系。实际上「あげる」是能够体现说话者对于动作双方的私人感情的。

内外关系图:

自己 家人 朋友 其他
内— —— —— —— —— —— —>外

示例:

  1. 私が友達にプレゼントをあげた。
    我给了朋友礼物。
  2. これは先生にあげる。
    要把这个给老师。
  3. 車を買ってあげるよ。
    我会帮你买车的哦。
  4. 代わりに行ってあげる。
    我会帮你顶替的。

如果是第三者使用这个动词,那说话者是站在授予发起者/帮助发起者的角度上说的。

示例:

  1. 学生がこれを先生にあげる。
    学生把这个给了老师。(站在学生的角度)
  2. 友達が父にいいことを教えてあげた。
    朋友帮忙教了我爸好东西。(站在朋友的角度)
    *个人认为例2的用法稍有不妥,但原文仅作为与后文「くれる」的用法做对比使用。

4.14.2 「くれる」的用法

  1. 授予发起者 + が + 被授予对象 + に + 被授予物品 + を + くれる
    「くれる」用于表示授予发起者向被授予对象授予物品这个动作。一般认为授予发起者向被授予对象为外向内的关系,或者说话者站在被授予对象的角度讲话。
  2. 帮助发起者 + が + 被帮助对象 + に + 动词て形 + くれる
    动词て形与「くれる」合用于表示帮助发起者会帮被帮助对象做某事。一般认为帮助发起者向被帮助对象为外向内的关系,或者说话者站在被帮助对象的角度讲话。

示例:

  1. 友達が私にプレゼントをくれた。
    朋友给了我礼物。
  2. これは、先生がくれた。
    老师把这个给了我。
  3. 車を買ってくれるの?
    你会帮我买车吗?
  4. 代わりに行ってくれる?
    能帮忙顶替我吗?

第三者使用的时候,站在被授予对象/被帮助对象的角度说的。

示例:

  1. 先生がこれを学生にくれる。
    老师把这个给了学生(站在学生的角度)。
  2. 友達が父にいいことを教えてくれた。
    朋友帮忙教了我爸好东西。(站在父亲的角度)

有些时候,「あげる」和「くれる」会导致句意模棱两可。

示例:

  1. 先生が教えてあげるんですか。
    老师,你能不能帮忙教…?(除了说话者以外的任何人)
    *此处站在老师角度对其他人说,如果包括自己就不能用「あげる」。
  2. 先生が教えてくれるんですか。
    老师,你能不能帮忙教…?(任何人,包括说话者)
    *此处因为包括说话者,关系为外向内,故使用「くれる」。

4.14.3 「やる」的用法

  1. 授予发起者 + が + 被授予对象 + に + 被授予物品 + を + やる
    当被授予对象为动物时,可以用「やる」代替「あげる」。被授予对象为人时不能这么用。

示例:

  1. 犬に餌をやった?
    你喂这只狗了吗?

4.14.4 「もらう」的用法

用法公式:

  1. 被授予对象 + が + 授予发起者 + に/から + 被授予物品 + を + もらう
    「もらう」表示被授予对象接受了授予发起者授予的物品。
  2. 被帮助对象 + が + 帮助发起者 + に + 动词て形 + もらう
    动词て形与「もらう」表示被帮助对象接受了帮助发起者提供的某种动作的帮助。

示例:

  1. 私が友達にプレゼントをもらった。
    我从朋友那里收到了礼物。
  2. 友達からプレゼントをもらった。
    我从朋友那里收到了礼物。
  3. これは友達に買ってもらった。
    这个是朋友帮忙买的。
  4. 宿題をチェックしてもらいたかったけど、時間がなくて無理だった。
    我想别人帮我检查作业,不过没时间了,不可能了。

4.14.5 用「くれる」或「もらえる」请人帮忙

使用上文中的两种动词て形的帮助表达方法表示请求。

示例:

  1. あなたが、私に千円を貸してくれる?
    你能否帮忙借出1000日元给我?
  2. 私が、あなたに千円を貸してもらえる?
    我能收到你借出1000日元的帮忙吗?

在原用法公式下,「くれる」或「もらえる」否定式可以让请求的语气温柔些。

示例:

  1. ちょっと静かにしてくれない?
    你可以安静一点吗,不行吗?
  2. 漢字で書いてもらえませんか。
    你能帮我用汉字写这个吗,不行吗?

动词て形的否定式与「くれる」或「もらえる」合用可以表示请求别人不做什么。

示例:

  1. 全部⻝べないでくれますか。
    你能不能别全吃了?
  2. 高い物を買わないでくれる?
    你能不能别买贵的东西?

喵喵喵?